A simple icon, consisting of a series of links surrounded by a circle, is a common symbol for a connection or hyperlink. The lines of the icon are outlined in a dark black color on the background, with the addition of military elements of the Saudi national identity such as the Ghutra, Shamaa, and Saudi Bisht, to reflect the distinctive local character of Qassim University.
Links to official Saudi educational websites end with edu.sa
All links to official educational websites of government agencies in Saudi Arabia end with .edu.sa.
Black leather minimalist gesture tag, black circular grip, topped with a clear depiction of a Saudi tunic with a shamma and aqal, emphasizing the features of the Saudi bisht. This design symbolizes the concept of security and digital data privacy and reflects the identity of Qassim University.
protocol for encryption and security. HTTPS for encryption and security.
Secure websites in the Kingdom of Saudi Arabia use the HTTPS protocol for encryption.
Digital Government Authority

College of Languages and Humanities

English Language and Literature

Description:

Welcome to the Bachelor of English Language and Translation program, which offers a qualitative program in teaching English and its various specializations. The program covers English language skills and the necessary foundation for students. Then, the student will possess specialized skills and knowledge in literature, applied linguistics, theoretical linguistics, and translation within a diverse and general program. This program aims to improve outcomes and raise the level of skills to keep pace with the job market and specialized requirements, taking into account national objectives.

Method of study
Courses
Degree
Bachelor
School level
University study
Place of study (Male Students)
University City A6
Place of study (female students)
Housing headquarters
Required specialization
Secondary school
Years of study
4 years
Study period
Number of Credit Hours
133
Credits required for graduation
133
Tuition fees
free
Preference Mechanism for Admission
Secondary school
30%
General Aptitude Test
30%
Achievement test
40%

Program goals :

1- Preparing scientifically and skillfully qualified competencies in English language, literature, and translation that meet the needs of the labor market.
2- Ensuring the quality of education and employing modern technologies in accordance with academic quality standards.
3- Developing the academic and professional performance of faculty members and employees.
4- Contributing to sustainable development through partnership, advisory and community services.
5- Encouraging the research production of faculty members in line with the priorities of scientific research at Qassim University.

Program learning outcomes :

1- Graduates are characterized by comprehensive and in-depth knowledge of English language, translation, literature, and familiarity with research methodologies and methods.
2- Graduates are characterized by the ability to communicate effectively, collaborate with others, and share information in English (verbally and in writing).
3- Graduates are characterized by the ability to solve issues, critical and creative thinking, and skills to interpret and analyze texts and data in different contexts, especially in the fields of English language, translation, and literature.
4- Graduates possess the necessary digital and technical skills in the fields of English, translation, and literature.
5- Graduates are characterized by commitment to academic and professional values, respect for their standards and ethics, and the ability to self-learn and work in teams.

Tracks :

1- English Language and Translation Track:
K1 Demonstrate knowledge of the structure of the English language and understanding of how it is used.
K2 Demonstrate an understanding of concepts, theoretical issues, and recent developments in the fields of linguistics and translation.
Skills:
Effective communication in English across a variety of contexts and genres.
S2 Apply integrated theoretical knowledge, principles and concepts related to linguistics, literature and translation studies in different contexts.
S3 Apply techniques to solve problems in various complex contexts in linguistics, literature, and translation studies.
S4 Demonstrate critical thinking skills in dealing with topics and issues in linguistics, literature, and translation studies.
S5 Produce high-quality translations for different text styles and multiple contexts.
S6 Ability to use various technological tools to support, enhance, and conduct translation, literary criticism, and research projects.
Competencies:
V1 Follow academic and professional values, respecting their standards and ethics.
V2 Demonstrate the capacity for self-learning and lifelong learning.
V3 Collaborate responsibly and constructively to perform a wide range of tasks in teams.

2- English Language and Literature Track:
knowledge:
1- Demonstrate knowledge of the structure of the English language and understand how to use it.
2- Demonstrate an understanding of concepts, theoretical issues, and recent developments in the fields of linguistics and literature.
Skills:
1- Communicate effectively in English in a variety of contexts and genres.
2) Apply integrated theoretical knowledge, principles and concepts of linguistics, literature and translation studies in different contexts.
Apply techniques to solve problems in various complex contexts in linguistics, literature, and translation studies.
4- Demonstrate critical thinking skills in dealing with topics and issues in linguistics, literature, and translation studies.
5- Produce high-quality literary criticism in relation to different literary genres and diverse contexts.
6- Ability to use various technological tools to support, enhance and conduct translation, literary criticism and research projects.
Competencies:
1- Following academic and professional values and respecting their standards and ethics.
2- Demonstrate the capacity for self-learning and lifelong learning.
3. Collaborate responsibly and constructively to perform a wide range of tasks in teams.

Career opportunities:

1- Working in state ministries: Foreign Affairs, Culture, Science, etc.
2- Working in the fields of translation in all public and private sectors.
3- Radio work in English-language programs.
4- Working in the tourism and heritage sector.
5- Human Resource Management in Various Sectors.
6 - Working in embassies and consulates of English-speaking countries.
7 - Working as an interpreter at scientific conferences and international cultural meetings.
8 - Working in clinics and hospitals in public relations, document translation, secretarial, and administrative roles.
9 - Customer services in all private sector companies and entities.
10. Work as an English teacher in the Ministry of Education or in a private school.
11- Working as a teaching assistant at a public or private university.
12- Working in state ministries: Foreign Affairs, Culture, Science, etc.

Cookies

This website uses special cookies to ensure ease of use, improve your browsing experience, and clarify the terms and policies related to About user privacy. By continuing to browse this website, you acknowledge that you accept the use of cookies and the terms of the Privacy Policy